La sixième réunion du Comité d’urgence convoquée par le Directeur général de l’OMS en vertu du Règlement sanitaire international (2005) (RSI) concernant la maladie à coronavirus (COVID-19) a eu lieu le jeudi 14 janvier 2021 de 12h15 à 16h45. Heure de Genève (CEST).
Actes de la réunion
Les membres et conseillers du Comité d’urgence ont été convoqués par visioconférence.
Le Directeur général a souhaité la bienvenue au Comité, exprimé la nécessité d’une solidarité mondiale pour relever les défis posés par la pandémie et souligné la nécessité de protéger les plus vulnérables. Il a remercié le Comité pour son soutien et ses conseils continus.
Des représentants de la direction juridique et de la direction de la conformité, de la gestion des risques et de l’éthique (CRE) ont informé les membres de leurs rôles et responsabilités. Le responsable de l’éthique de la CRE a présenté aux membres et aux conseillers un aperçu du processus de déclaration d’intérêt de l’OMS. Les membres et les conseillers ont été informés de leur responsabilité individuelle de divulguer à l’OMS, en temps opportun, tout intérêt de nature personnelle, professionnelle, financière, intellectuelle ou commerciale pouvant donner lieu à un conflit d’intérêts perçu ou direct. Il leur a en outre été rappelé leur devoir de préserver la confidentialité des discussions de la réunion et des travaux du Comité. Chaque membre présent a été interrogé et aucun conflit d’intérêts n’a été identifié.
Le Secrétariat a confié la réunion au président, le professeur Didier Houssin. Le professeur Houssin a également souhaité la bienvenue au Comité et a passé en revue les objectifs et l’ordre du jour de la réunion.
Le directeur de l’OMS du Département de l’information sur les urgences sanitaires et de l’évaluation des risques a donné un aperçu de l’évolution de la pandémie et des progrès réalisés dans la mise en œuvre des recommandations temporaires du 30 octobre 2020. L’OMS continue de surveiller le niveau de risque mondial de la pandémie de COVID-19. L’OMS a estimé que le niveau de risque mondial était très élevé en raison, en partie, des rapports récents de nouvelles variantes du SRAS-CoV-2.
Un représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord a présenté la nouvelle variante du SRAS-CoV-2 qui entraîne une augmentation de la transmission mais pas de la gravité du COVID-19. Un représentant du Danemark a présenté les variantes du vison du SRAS-CoV-2 et leur réponse, ce qui a eu pour conséquence que ces variantes ne circulent plus dans les populations humaines. Le responsable technique de l’OMS pour la réponse au COVID-19 et un membre du comité d’urgence d’Afrique du Sud ont donné un aperçu de la variante détectée par l’Afrique du Sud. Le responsable technique de l’OMS a ensuite partagé un aperçu global des mutations et des variantes du SRAS-CoV-2 ainsi que des plans pour développer et mettre en œuvre une nomenclature standard pour les variantes qui ne font pas référence à une localisation géographique.
Le directeur de l’OMS du Département de la vaccination, des vaccins et des produits biologiques a présenté l’état actuel du paysage et de l’introduction du vaccin COVID-19. Le Président du Groupe Stratégique Consultatif d’Experts sur la Vaccination (SAGE) a pris note des orientations disponibles, y compris la Feuille de route SAGE de l’OMS pour la priorisation des utilisations des vaccins COVID-19 dans le contexte de l’approvisionnement limité et les recommandations provisoires pour l’utilisation du vaccin Pfizer-BioNTech COVID-19 (BNT162b2) sous la liste des utilisations d’urgence .
Le Directeur du Bureau du transport aérien de l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) a partagé ses activités COVID-19 liées aux tests et à la vaccination, y compris le Manuel sur les tests et les mesures de gestion des risques transfrontaliers (Doc 10152)qui fournit aux pays des stratégies de gestion des risques pour les voyages internationaux. Le chef de l’unité OMS du Secrétariat du RSI a donné un aperçu des dispositions juridiques ainsi que des considérations scientifiques, éthiques et technologiques relatives aux certificats de vaccination liés aux voyages internationaux.
Le Comité a reconnu les défis posés par la soumission tardive des données vaccinales par certains fabricants à l’OMS. Ces retards dans les données ont un impact sur la capacité de l’OMS à fournir une liste des utilisations d’urgence, ce qui a finalement une incidence sur l’accès équitable aux vaccins. Le Comité encourage vivement les fabricants à fournir des données à l’OMS le plus rapidement possible.
Le Comité a convenu à l’unanimité que la pandémie du COVID-19 constituait toujours un événement extraordinaire, un risque pour la santé publique d’autres États en raison de sa propagation internationale et continuait d’exiger une réponse internationale coordonnée. À ce titre, le Comité a convenu que la pandémie de COVID-19 restait une urgence de santé publique de portée internationale (USPPI) et a offert des conseils au Directeur général.
Le Comité a reconnu les progrès de l’OMS et des États parties dans la mise en œuvre des précédentes recommandations temporaires de la 5 e réunion du Comité d’urgence . Le Comité a noté que ces recommandations restaient pertinentes et avaient acquis une urgence supplémentaire compte tenu de l’évolution de la pandémie et du besoin permanent d’une réponse mondiale coordonnée. Le Comité a conseillé de proroger les précédentes recommandations temporaires et a fourni des conseils supplémentaires au Directeur général.
Le Directeur général a déterminé que la pandémie de COVID-19 continue de constituer une USPPI. Il a accepté l’avis du Comité à l’OMS et a émis l’avis du Comité aux États parties sous forme de recommandations temporaires au titre du RSI.
Le Comité d’urgence sera convoqué de nouveau dans un délai de trois mois, à la discrétion du Directeur général. Le Directeur général a remercié le Comité pour son travail.
Avis au Secrétariat de l’OMS
Variantes du SARS-CoV-2
Continuer à travailler avec des partenaires pour développer des définitions et une nomenclature normalisées des variantes du virus SRAS-CoV-2, basées sur leur séquence génétique, qui évitent la stigmatisation et sont géographiquement et politiquement neutres. Fournir des informations claires aux États parties sur ce qui constitue une variante préoccupante.
Continuer à augmenter les capacités mondiales pour les tests moléculaires et le séquençage génétique du SRAS-CoV-2, conformément aux directives de l’OMS, et encourager le partage rapide des séquences et des méta-données pour renforcer la surveillance de l’évolution du virus et pour accroître la compréhension mondiale des variants et de leurs effets sur vaccin, thérapeutique et efficacité diagnostique.
Renforcer le cadre de surveillance des risques du SRAS-CoV-2 pour les variants en accélérant la collaboration et en harmonisant la recherche pour répondre aux inconnues critiques sur des mutations et des variantes spécifiques, par le biais de réseaux et de groupes d’experts pertinents tels que le groupe de travail OMS sur l’évolution du virus SARS-CoV-2 et la R&D de l’OMS Plan directeur pour les épidémies.
Vaccins contre le covid-19
Accélérer la recherche sur les inconnues critiques concernant l’efficacité de la vaccination COVID-19 lors de la transmission, la durée de la protection contre les maladies graves et les infections asymptomatiques, la durée de l’immunité (après infection ou vaccination), la protection à long terme après l’utilisation de différents intervalles de vaccination, la protection après une dose unique, et les régimes de vaccination, conformément aux recommandations du SAGE et du Schéma directeur de recherche et développement.
Promouvoir la solidarité mondiale et l’accès équitable aux vaccins en encourageant les États parties et les fabricants à donner des ressources et à apporter leur soutien à la Facilité COVAX.
Promouvoir le transfert de technologie vers les pays à revenu faible et intermédiaire ayant la capacité potentielle d’accélérer la production mondiale de vaccins COVID-19.
Aider les États parties, y compris les États fragiles, à se préparer à l’introduction du vaccin COVID-19 en élaborant un plan national de déploiement et de vaccination, conformément aux directives de l’OMS , qui élimine les obstacles à la préparation au vaccin COVID-19. Une telle planification devrait inclure la hiérarchisation des populations, l’autorisation réglementaire, la préparation de l’approvisionnement et de la logistique, l’indemnisation et la responsabilité, la planification des personnels de santé et l’accès des populations humanitaires et vulnérables.
Mesures sanitaires liées au trafic international
Diriger l’élaboration de normes et de directives internationales fondées sur les risques pour réduire la transmission du SRAS-CoV-2 liée aux voyages internationaux (par voie aérienne, terrestre et maritime) sur la base de la science et des bonnes pratiques actuelles, qui incluent des recommandations claires pour les approches d’essai et la durée de la quarantaine, le cas échéant . Les orientations devraient en outre inclure des conseils sur l’adaptation de ces mesures à des situations de risque spécifiques, notamment les mouvements de migrants, de travailleurs temporaires, de voyageurs et d’opérateurs de moyens de transport.
Élaborer et diffuser rapidement la position politique de l’OMS sur les considérations juridiques, éthiques, scientifiques et technologiques liées aux exigences de preuve de vaccination contre le COVID-19 pour les voyageurs internationaux, conformément aux dispositions pertinentes du RSI.
Coordonner avec les parties prenantes concernées l’élaboration de normes pour la documentation numérique des mesures de réduction des risques liés au voyage COVID-19, qui peuvent être mises en œuvre sur des plates-formes numériques interopérables. Cela devrait inclure le statut vaccinal en vue d’un accès généralisé aux vaccins.
Encourager les États parties à mettre en œuvre des approches coordonnées, limitées dans le temps, fondées sur les risques et fondées sur des preuves pour les mesures de santé liées aux voyages internationaux.
Stratégies de réponse factuelles
Continuer de fournir rapidement et de mettre à jour régulièrement des conseils fondés sur des données probantes; orientation; outils; et des ressources, y compris la diffusion régulière de ressources pour lutter contre la désinformation sur le COVID-19, pour améliorer les stratégies de préparation et de réponse au COVID-19 fondées sur des preuves et la mise en œuvre de ces stratégies.
Surveillance
Continuer à aider activement les pays à renforcer davantage leurs systèmes de surveillance du SRAS-CoV-2, y compris l’utilisation stratégique du séquençage génétique, en tirant parti des systèmes existants tels que le Système mondial de surveillance et de riposte à la grippe (GISRS) et les réseaux pertinents pour le partage systématique des données et des échantillons .
Renforcer les systèmes de santé
Fournir des informations stratégiques sur la manière dont les États parties peuvent soutenir l’infrastructure, les capacités et les fonctions de santé publique développées pour la réponse au COVID-19 afin de soutenir le renforcement des systèmes de santé et la couverture sanitaire universelle à long terme.
Recommandations temporaires supplémentaires aux États parties
Variantes du SARS-CoV-2
Augmenter les tests moléculaires et le séquençage génétique et partager les séquences et les métadonnées avec l’OMS et par le biais de bases de données accessibles au public pour améliorer la compréhension mondiale de l’évolution du virus et éclairer les efforts de riposte.
Soutenir les efforts de recherche mondiaux coordonnés pour mieux comprendre les inconnues critiques sur les mutations et variantes spécifiques du SRAS-CoV-2.
Vaccins contre le covid-19
Participez au transfert de technologie pour accélérer la production mondiale et le déploiement des vaccins COVID-19 et des fournitures auxiliaires.
Préparez-vous à l’introduction du vaccin COVID-19 et à l’évaluation post-introduction en utilisant les conseils, les outils et les formations pour les points focaux nationaux / infranationaux et les agents de santé développés par le volet de préparation et de livraison de l’accélérateur d’ accès aux outils COVID-19 (ACT) .
Incorporer, si nécessaire et approprié, le secteur privé dans la planification et l’introduction du vaccin COVID-19 pour compléter la prestation de services et la capacité de vaccination existantes.
Encourager et faciliter l’acceptation et l’adoption des vaccins en fournissant des informations crédibles sur la sécurité des vaccins et les avantages de la vaccination pour répondre aux préoccupations.
Mesures sanitaires liées au trafic international
À l’heure actuelle, ne pas introduire d’exigences de preuve de vaccination ou d’immunité pour les voyages internationaux comme condition d’entrée, car il existe encore des inconnues critiques concernant l’efficacité de la vaccination pour réduire la transmission et la disponibilité limitée des vaccins. Une preuve de vaccination ne doit pas dispenser les voyageurs internationaux de se conformer à d’autres mesures de réduction des risques de voyage.
Mettre en œuvre des approches coordonnées, limitées dans le temps, fondées sur les risques et fondées sur des données factuelles pour les mesures de santé liées au trafic international, conformément aux directives de l’OMS et aux dispositions du RSI. Une attention particulière devrait être accordée au moment et à la question de savoir si les interdictions de voyager devraient ou ne devraient pas être utilisées comme outils pour réduire la propagation. Ces décisions devraient être fondées sur les meilleures preuves disponibles.
Partager des informations avec l’OMS sur les effets des mesures sanitaires pour réduire au minimum la transmission du SRAS-CoV-2 lors de voyages internationaux afin d’éclairer l’élaboration par l’OMS de directives fondées sur des preuves.
Stratégies de réponse factuelles
Affiner les stratégies fondées sur des preuves conformément aux directives de l’OMS pour contrôler la propagation du SRAS-CoV-2 en utilisant des mesures de santé publique et sociales appropriées, y compris des stratégies de lutte contre la fatigue pandémique.
Surveillance
Accroître les investissements dans les capacités de surveillance et de séquençage pour détecter et signaler l’émergence précoce de variants et évaluer les changements brusques de transmission ou de gravité de la maladie pour mieux comprendre l’évolution de la pandémie.
Utiliser le réseau mondial de laboratoires de l’OMS sur le SRAS-CoV-2, tirer parti du GISRS et d’autres réseaux de laboratoires pour la notification et le partage d’échantillons en temps opportun; aider les autres États parties, si nécessaire, à séquencer en temps voulu les échantillons de virus SRAS-CoV-2.
Renforcer les systèmes de santé
Continuer à renforcer l’infrastructure de santé publique, les capacités du système et les fonctions de réponse au COVID-19 et d’améliorer la couverture sanitaire universelle.